知之为知之原文和翻译

三、知之为知之,不知为不知

1.子曰:由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。

孔子说:“仲由,我教你的你懂了吗?懂就是懂,不懂就是不懂,这就是聪明。”

2.子曰:“不曰如之何如之何者,吾末如之何也已矣。”

孔子说:“不念叨‘怎么办,怎么办’的人,我拿他没办法了!”

3.子曰:“过而不改,是谓过矣。”

孔子说:“犯了错误而不改正,这就是错误!”

4子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”子贡说:“君子犯错,就好比日蚀月蚀:犯错的时候,人们都看见了;改正的时候,人们都仰望着他。”

5.子夏曰:“小人之过也必文。

子夏(姓卜名商字子夏)说:“人格卑下的人犯了错,一定会加以掩饰。”

6.子曰:“人能弘道,非道弘人。”

孔子说:“人能够光大道,而不是道能够使人显扬。”

7.子曰:“躬自厚而薄则于人,则远怨矣。”

孔子说:“严于责求自己而少责求别人,就可以避免别人的怨恨了(人们就不会怨恨你了)。”

8.子夏为苣父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利,欲速则不达,见小利则大事不成。”

子夏做了鲁国莒父这座城邑的长官,请教施政方面的问题。孔子说:“做事情不要贪快,不要计较(贪求)小的利益。做事情贪快就达不到目的,贪求小利就成就不了大事。”

9.子曰:人而无信,不知其可也。大车无倪,小车无杌,其何以行之哉!孔子说:“做人却没有信用,我不知道他怎么可以(是根本不可以的)。就像大车没有车辕和横木衔接的木销子,小车没有车杠前端与横木相衔接的销钉,它靠什么行走呢?”

10.子贡问政,子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”

子贡请教施政方面的问题。孔子说:“使食粮充足,使武器装备充足,百姓就会信任*了。”子贡说:“如果迫不得已一定要去掉一项,那么对于这三项先去掉什么呢?”孔子说:“先去掉充足的武器装备。”

子贡说:“如果迫不得已一定还要去掉一项,那么对于剩下的两项先去掉什么呢?”孔子说:“先去掉充足的粮食。自古以来人都是要死的(没有粮食也不过是死亡而已),但假如*不信任*,那*就不可能站得住脚了。”

11.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

孔子说:“天冷了以后,才知道松柏是最后零落的。”

12.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”

孔子在河边上说:“逝去的时间像这流水,昼夜不停地流淌!”

1

第2篇:《知之为知之,不知为不知》原文及译文

1、子曰:“由,诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”

孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。”

2、子曰:“不曰‘如之何?如之何?'者,吾末如之何也已矣。”

孔子说:“遇事不想着‘怎么办,怎么办'的人,我不知道对他怎么办。”

3、子曰:“过而不改,是谓过矣。”

孔子说:“有错不改,这才是真错。”

4、子贡曰:“君子之过也,如日月之蚀焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”

子贡说:“君子的缺点,象日蚀月蚀。一有缺点,人人都能看见;一旦改正,人人都会敬仰。”

5、子夏曰:“小人之过也必文。”

子夏说:“小人犯了错一定要掩饰。”

6、子曰:“人能弘道,非道弘人。”

孔子说:“人能弘扬道义,不是道义能壮大人的门面。”

7、子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”

孔子说:“多责备自己,少责备别人,就可以避免怨恨。”

8、子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”

子夏做莒父的市长,问政。孔子说:“不要只求速度,不要贪图小利。只求速度,往往达不到目的;贪图小利,就做不成大事。”

9、子曰:“人而无信,不知其可也。大车无?,小车无?,其何以行之哉?”

孔子说:“人无信誉,不知能干什么?就象大车没有车轴,小车没有车轴,怎么能启动?”

10、子贡问政。子曰:“足食、足兵、民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”

子贡问政。孔子说:“确保丰衣足食、*事强大、*信任。”子贡说:“如果不能同时做到,以上三项中哪项可以去掉?”“*事。”“如果还不行,剩下二项中哪项可以去掉?”“衣食。自古皆有死,缺少*的信任,国家就要灭亡。”

11、子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

孔子说:“天冷时,才知道松柏最后凋谢。”

12、子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”

孔子在河边说:“时光如流水!日夜不停留。”

第3篇:文言文《及之而后知》原文及翻译

《及之而后知》原文

及之而后知,履之而后艰,乌有不行而能知者乎?披五岳图,以为知山,不如樵夫之一足;谈沧溟之广以为知海,不如估客之一瞥;疏八珍之谱以为知味,不如庖丁之一啜。

译文:

接触了实际然后才知道真相,实地做了然后才知道困难,哪有不实践就能够知道的呢?翻阅五岳的地图,以为了解山了,实际不如打柴的人上山走一步;谈论大海的广阔,以为懂得海了,实际不如做海上的商人在海上望一眼;通晓各种佳肴的菜谱,以为知道美味了,实际不如厨师尝一口。

注释:

及:接触。

履:实地。

艰:艰难。

乌有:哪有。

披:翻阅。

五岳(fivefamousmountains),又作五岳,是五大名山的总称。在我国一般指北岳恒山(位于山西)、西岳华山(位于陕西)、中岳嵩山(位于河南)、东岳泰山(位于山东)和南岳衡山(位于湖南)。

一足:走一步。

沧溟:沧海。

估客:此指来往于海上的商人。

疏八珍之谱:通晓各种佳肴的菜谱。

庖丁:厨师。

一啜(chuò):尝一口。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1156092664@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

在线客服
分享本页
返回顶部