望梅止渴的文言文翻译及注释

望梅止渴的文言文翻译及注释

  文言文阅读题一直是考生最不易得分的一道题,可以通过语文文言文阅读题的练习积累做题技巧。以下是小编帮大家整理的望梅止渴的文言文翻译及注释,仅供参考,欢迎大家阅读。

  望梅止渴原文

  魏武行役失汲道,三军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

  注释译文

  魏武帝曹操行军时失去水源,全军都很渴,于是下令说:“前面有一大片梅子林,结了很多果子,酸梅可以解渴。”士兵听后,嘴里都流出了口水,用这个办法让部队赶到了前方,找到了水源。

  句子翻译

  魏武行役失汲道:曹操行军没有取水的地方。

  乘此得及前源:最后到达前方有水源的地方。

  望梅止渴示例

  第①无名氏《桃花女》第二折:“你休言语,怎成合,可正是。”

  第②施耐庵《水浒传》五十一回:“官人今日见一文也无,提甚三五两银子,正是教俺~,画饼充饥!”

  第③贾仲名《对玉梳》:“你要我便是~。”

  第④明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷十五:“却那里得这银子来!只好~,画饼充饥。”

  第⑤明·冯梦龙《喻世明言》第一卷:“三巧儿叫买办的,把三分银子打发他去,欢天喜地上楼去了。真所谓~,画饼充饥。”

  第⑥明·冯梦龙《警世通言》卷三十四:“鸾拆书看了,虽然不曾定个来期,也当画饼充饥,~。”

  第⑦茅盾《路》七:“骗谁呀?你是在那里~。”

  第⑧马南邨《燕山夜话·有书赶快读》:“如果现在丢开这些基本的书籍不认真苦读,一心想找秘本,只恐~,无济于事。”

  现代汉语版

  三国时期,曹操带兵攻打宛城(今河南南阳)的`张绣时,经过方城县一个叫梅林铺的地方。时值中午,烈日当空,天气十分炎热。曹操派人四处找水,又命令士兵就地挖井,始终见不到一滴水。

  士兵们全军都很口渴。为了不耽误行军,曹操灵机一动,站在高处,指着前面一个小山包说:“ 前面就有一大片梅林,结了许多梅子,又甜又酸,可以用来解渴。”士兵们听后,嘴里都流口水一时也就不渴了,个个来了精神,加快行进速度,最后到达前方有水源的地方。

  注释

  1.魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝。

  2.行役:带有任务而跋涉路途,这里指代**行军。

  3.三军:全军。

  4.失汲道:找不到取水的途径。

  5.皆:全,都。

  6.乃:于是,就。

  7.饶:多,丰富。

  8.士卒:士兵,古代的卒代表现代的兵。

  9.出水:流出涎水,流出唾液。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1156092664@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

在线客服
分享本页
返回顶部