鼠技虎名的文言文翻译

鼠技虎名的文言文翻译

  鼠技虎名一文是指当权者凭着自己的权势欺压百姓。下面就随小编一起去阅读鼠技虎名的文言文翻译,相信能带给大家启发。

  鼠技虎名的文言文

  楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声。余问故,阍童答曰:“老虫”。余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”童曰:“非他兽,鼠也。”余曰:“鼠何名老虫?”童谓吴俗相传尔耳。嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不寡矣。

  鼠技虎名的文言文翻译

  楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做官的`时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟破碎的声音,我便问是怎么 回事,看门的童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的也真不少!

  鼠技虎名的字词解释:

  官:做官。

  长洲:县名,今属江苏省苏州市。

  娄东:今江苏昆山。

  邮管:驿站旅馆。

  砉(huā)然:破碎声。

  阍(hūn)童:看门童仆。

  胜:承受。

  良:很。

  姑苏:苏州

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1156092664@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

在线客服
分享本页
返回顶部