两小儿辩日原文及翻译

两小儿辩日原文及翻译

  《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。下面是小编整理的两小儿辩日原文及翻译,大家一起来看看吧。

  两小儿辩日全文阅读:

  出处或作者:列子

  孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。

  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

  一儿以日初出远,而日中时近也。

  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

  一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

  孔子不能决也。

  两小儿笑曰:“孰为当多知乎?”

  两小儿辩日全文翻译:

  孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。

  一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

  另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

  一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的.小而近处的大吗?”

  另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?”

  孔子不能够断定谁是谁非。

  两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”

  两小儿辩日对照翻译:

  孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。

  孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。

  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

  一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

  一儿以日初出远,而日中时近也。

  另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

  一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?”

  一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

  另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?”

  孔子不能决也。

  孔子不能够断定谁是谁非。

  两小儿笑曰:“孰为当多知乎?”

  两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1156092664@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

在线客服
分享本页
返回顶部