哈姆雷特经典独白原文逐句翻译 哈姆雷特的经典独白精选145句

1、OPHELIA:Owhatanoblemindishereo'erthrown!

2、哈姆莱特要是你一定要嫁人,我就把这一个咒诅送给你做嫁奁:尽管你像冰一样坚贞,像雪一样纯洁,你还是逃不过谗人的诽谤。进尼姑庵去吧,去;再会!或者要是你必须嫁人的话,就嫁给一个傻瓜吧;因为聪明人都明白你们会叫他们变成怎样的怪物。进尼姑庵去吧,去;越快越好。再会!

3、奥菲利娅真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。

4、OPHELIA:Iwasthemoredeceived.

5、Theoppressor'swrong,theproudman'scontumely,

6、这段戏剧是第三幕第一场中Hamlet王子进门后

7、简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》

8、HAMLET:NO,notI;

9、OPHELIA:Good,mylord,

10、奥菲利娅殿下是什么意思?

11、Whowouldthesefardelsbear,

12、一个人要是把生活的幸福和目的,只看作吃吃睡睡,他还算是个什么东西?简直不过是一头畜生!上帝造下我们来,使我们能够这样高谈阔论,瞻前顾后,当然要我们利用他所赋与我们的这一种能力和灵明的理智,不让它们白白废掉。赏析:这是哈姆雷特在复仇行动之前的一段独白。如果说当他想着“生存还是毁灭”时他还是一个忧郁延宕的王子,那么当他说这段话时已经标志着他开始走向坚定和果敢了。人应该是因为精神的伟大而伟大,用自己的智慧和思想去改变这个世界的肮脏和丑恶。

13、Inevergaveyouaught.

14、Forwhowouldbearthewhipsandscornsoftime,

15、生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。

16、哈姆莱特你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性;我没有爱过你。

17、脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特

18、Whenwehaveshuffledoffthismortalcoil,

19、Thetimeisoutofjoint–O,cursedspite,thateverIwasborntosetitright!(Hamlet1.5)

20、Theundiscover'dcountry,fromwhosebourn

21、这段戏剧独白发生在第一幕第二场国王的婚礼之后。

22、哈姆莱特把他关起来,让他只好在家里发发傻劲。再会!

23、世上之事物本无善恶之分,思想使然。

24、王后:你忘了是我_

25、Andwiththemwordsofsosweetbreathcompos'd

26、HAMLET:Thatifyoubehonestandfair,yourhonestyshouldadmitnodiscoursetoyourbeauty.

27、奥菲利娅我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?

28、先说结论,哈姆雷特生死独白,体现了他高傲自信,坚贞不屈,疾恶如仇,似死如归的性格特征。哈姆雷特是丹麦王子,他在英国留学。他的叔父勾结朝中的奸臣,害死了国王,以后谋权篡位。并且他的叔父将王后占为己有。哈姆雷特经历了爱情和政治的失败以后心灰意冷。

29、Thepangsofdespisedlove,thelaw'sdelay,

30、Asmadethethingsmorerich:theirperfumelost,

31、Thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(Hamlet2.2)

32、OPHELIA:Couldbeauty,mylord,havebettercommercethanwithhonesty?

33、HamletdoesnotbelievethatPoloniusisathome;hehasasuspicionthattheKingandhislordchamberlainareinhearing,andsohetakesleaveofOpheliainwordsintendedfortheearsoftheKing:

34、Whether'tisnoblerinthemindtosuffer

35、Thatsuck'dthehoneyofhismusicvows,

36、哈姆莱特嗯,真的;因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。

37、Theslingsandarrowsofoutrageousfortune

38、Andlosethenameofaction.

39、Thusconsciencedoesmakecowardsofusall,

40、Togruntandsweatunderawearylife,

41、Nomore;andbyasleeptosayweend

42、Whenhehimselfmighthisquietusmake

43、哈姆雷特:得了得了,你的问话别有居心

44、超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。

45、坚强不屈、不屈不挠、勇于担当

46、奥菲利娅在家里,殿下。

47、OPHELIA:Athome,mylord.

48、Likesweetbellsjangled,outoftuneandharsh;

49、超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》

50、OPHELIA:Myhonour'dlord,Iknowrightwellyoudid;

51、HAMLET:Ihumblythankyou;well,well,well.

52、Alittlemorethankin,andlessthankind.(Hamlet1.2)

53、Theglassoffashionandthemouldofform,

54、There,mylord.

55、OPHELIA:Indeed,mylord,youmademebelieveso.

56、Iprayyounowreceivethem.

57、奥菲利娅天上的神明啊,让他清醒过来吧!

58、哈姆雷特:母亲,有什么事情?

59、Frailty,thynameiswoman!(Hamlet1.2)

60、哈姆雷特:来来,你坐下来,你不许动。我要在你面前竖一面镜子叫你看一看你的内心的最深处。

61、Andenterprisesofgreatpithandmoment

62、Theinsolenceofoffice,andthespurns

63、这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》

64、Brevityisthesoulofwit.(Hamlet2.2)

65、AndI,ofladiesmostdejectandwretched,

66、奥菲利娅啊,一颗多么高贵的心是这样殒落了!朝臣的眼睛、学者的辩舌、军人的利剑、国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜、人伦的雅范、举世注目的中心,这样无可挽回地殒落了!我是一切妇女中间最伤心而不幸的,我曾经从他音乐一般的盟誓中吮吸芬芳的甘蜜,现在却眼看着他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中雕谢!啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!

67、奥菲利娅殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它们还给您;请您现在收回去吧。

68、Isay,wewillhavenomoremarriages:thosethataremarriedalready,allbutone,shalllive;therestshallkeepastheyare.Toanunnerygo!

69、HamletbelievesthatOpheliahasbeencontaminatedbytheartsofClaudius,andthatsheisevennowhiswillingagent;andsointhesubsequentconversationwithher,hewarnshertoflyfromthecontaminationofthisworld--notbysuicide,buttoanunnery.

70、HAMLET:Ha,ha!areyouhonest?

71、Theexpectancyandroseofthefairstate,

72、Theobserv'dofallobservers,quite,quitedown

73、Therearemorethingsinheavenandearth,Horatio,thanaredreamtofinyourphilosophy.(Hamlet1.5)

74、Issickliedo'erwiththepalecastofthought,

75、奥菲利娅嗳哟,天哪!救救他!

76、哈姆莱特要是你既贞洁又美丽,那么你的贞洁应该断绝跟你的美丽来往。

77、天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》

78、Gothywaytoanunnery.Where'syourfather?

79、TohaveseenwhatIhaveseen,seewhatIsee!

80、Butthatthedreadofsomethingafterdeath-

81、哈姆莱特谢谢你,很好,很好,很好。

82、哈姆莱特我也知道你们会怎样涂脂抹粉;上帝给了你们一张脸,你们又替自己另外造了一张。你们烟视媚行,淫声浪气,替上帝造下的生物乱取名字,卖弄你们不懂事的风骚。算了吧,我再也不敢领教了;它已经使我发了狂。我说,我们以后再不要结什么婚了;已经结过婚的,除了一个人以外,都可以让他们活下去;没有结婚的不准再结婚,进尼姑庵去吧,去。(下。)

83、Hamlet:

84、Thanflytoothersthatweknownotof?

85、Blastedwithecstasy:O,woeisme,

86、Thatmakescalamityofsolonglife.

87、Andmakesusratherbearthoseillswehave

88、奥菲利娅那么我真是受了骗了。

89、赏析:这是哈姆雷特想到自己的母亲在父亲去世不到两个月的时间就嫁给叔叔时所产生的感慨。哈姆雷特的这句感慨其实对女人是不太公平的。当时十六七世纪的英国其实还处在封建阶级的统治下,一个女人在那样的社会现实下是没有自己的选择和独立思考的。她们都恪守封建礼教,听从父兄的安排,可以说完全是身不由己。剧中的乔特鲁德和奥菲利亚两个典型的封建贵族女子形象,都是在男人的阴谋或安排下而失去了自己的思想甚至是生命。

90、Taketheseagain;fortothenoblemind

91、奥菲利娅殿下,我记得很清楚您把它们送给了我,那时候您还向我说了许多甜言蜜语,使这些东西格外显得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿回去吧,因为在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。

92、脆弱啊,你的名字叫女人!

93、天地之间有许多事情,是你的睿智所无能解释的。

94、Thatunmatch'dformandfeatureofblownyouth

95、Forinthatsleepofdeathwhatdreamsmaycome

96、哈姆莱特哈哈!你贞洁吗?

97、奥菲利亚赞美哈姆莱特的经典对话:

98、Thecourtier's,soldier's,scholar'seye,tongue,sword;

99、Tosleep-perchancetodream:ay,there'stherub!

100、哈姆莱特不,我不要;我从来没有给你什么东西。

101、Withthisregardtheircurrentsturnawry

102、Thisaboveall:tothineselfbetrue.(Hamlet1.3)

103、世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》

104、/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

105、Richgiftswaxpoorwhengiversproveunkind.

106、HAMLET:Ay,truly;forthepowerofbeautywillsoonertransformhonestyfromwhatitistoabawdthantheforceofhonestycantranslatebeautyintohislikeness:thiswassometimesaparadox,butnowthetimegivesitproof.Ididloveyouonce.

107、倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。

108、这个吗?

109、哈姆雷特:母亲,你把我父亲大大的得罪了

110、王后:好了,好了,你的回答真是瞎扯

111、Notravellerreturns-puzzlesthewill,

112、Devoutlytobewish'd.Todie-tosleep.

113、OPHELIA:Whatmeansyourlordship?

114、王后:哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了

115、王后:好,我去叫会说话的跟你说

116、OPHELIA:Mylord,Ihaveremembrancesofyours

117、奥菲利娅殿下,难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗?

118、HAMLET:Areyoufair?

119、Andthusthenativehueofresolution

120、Ortotakearmsagainstaseaoftroubles,

121、奥菲利娅殿下!

122、/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

123、Tobe,ornottobe-thatisthequestion:

124、简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。

125、OPHELIA:Mylord?

126、Thatpatientmeritoftheunworthytakes,

127、脆弱啊,你的名字是女人。最重要的是,你必须对自己忠实。这是一个礼崩乐坏的时代,唆!

128、Mustgiveuspause.There'stherespect

129、最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特

130、王后:怎么了,哈姆雷特

131、哈姆雷特:我没有忘,没有!你是皇后,你丈夫弟弟的妻子。我真但愿你不是我的母亲。

132、Nowseethatnobleandmostsovereignreason,

133、脆弱啊,你的名字叫女人!赏析:这是哈姆雷特想到自己的母亲在父亲去世不到两个月就嫁给叔叔时所产生的感慨。哈姆雷特的这句感慨其实对女人是不太公平的。当时十六七世纪的英国其实还处在封建阶级的统治下,一个女人在那样的社会现实下是没有自己的选择和独立思考的。她们都恪守封建礼教,听从父兄的安排,可以说完全是身不由己。

134、Howdoesyourhonorforthismanyaday?

135、哈姆雷特:什么又怎么了

136、ThatIhavelongedtoredeliver;

137、Withabarebodkin?

138、哈姆莱特个人的经典独白:

139、Andbyopposingendthem.Todie-tosleep-

140、Theheartache,andthethousandnaturalshocks

141、哈姆莱特你美丽吗?

142、HAMLET:Youshouldnothavebelievedme;forvirtuecannotsoinnoculateouroldstockbutweshallrelishofit:Ilovedyounot.

143、Thatfleshisheirto.'Tisaconsummation

144、人是一件多么了不起的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优秀的仪表!多么文雅的举动!在行动上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!赏析:这句话蕴含着莎士比亚对人文主义的肯定,表达了对人的赞美。文艺复兴时期人文主义思潮的影响遍及欧洲十分强烈。人在这个时期开始慢慢脱离了神权的束缚,开始发现了作为独立个体存在的自身。

145、哈姆莱特进尼姑庵去吧;为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人;可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,我的罪恶是那么多,连我的思想也容纳不下,我的想像也不能给它们形像,甚至于我都没有充分的时间可以把它们实行出来。像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人;一个也不要相信我们。进尼姑庵去吧。你的父亲呢?

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1156092664@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

在线客服
分享本页
返回顶部